BS. TRẦN MAI KHANH Vào Ngày Lễ Tưởng Niệm này, tôi muốn truy điệu một số người đã chết vì chăm sóc những người khác trong năm nay. | MAI KHANH TRAN, MD On this Memorial Day, I would like to pay tribute to some of the men and women who died serving others this year. |
Bác sĩ Frank Gabrin, 60 tuổi, là bác sĩ Khoa Cấp Cứu/ER đầu tiên tử vong vì COVID-19 ở Mỹ. Ông đã chết chỉ vài ngày sau khi bày tỏ sự sợ hãi và tức giận về tình trạng thiếu mặt nạ N95 cho các chuyên viên chăm sóc y tế tuyến đầu ở khu vực New York. Bà Celia Marcos, 61 tuổi, một nữ y tá trưởng phòng, người di dân từ Phi Luật Tân, đã chết 14 ngày sau khi bà xông vào phòng để cấp cứu một bệnh nhân khi mã khẩn cấp báo động vang lên tại Bệnh viện Presbyterian Hollywood, lúc đó bà chỉ đeo mỗi loại mặt nạ phẫu thuật thường. Còn loại mặt nạ bảo vệ N95 đang bị khóa trong nhà kho bệnh viện trong thành phố Los Angeles . Bà rất lo lắng đến nỗi tự gội đầu bằng thuốc khử trùng tay ngay sau đó. Bà hiểu rõ số phận của mình khi nhắn tin rằng lúc đó bà đã tiếp xúc rất gần với người bệnh nhân trong cơn nguy kịch. Rồi bà chết trong cùng một bệnh viện đúng 2 tuần sau. Bác sĩ James Mahoney, 62 tuổi, một bác sĩ chuyên khoa phổi và cấp cứu hồi sinh dời ngày nghỉ hưu để tiếp tục chăm sóc bệnh nhân, đa số là người nghèo và thiểu số, tại phòng ICU ở thành phố Queens, NY, đã chết trong cùng phòng ICU mà ông đã từng làm việc và giảng dạy cho bao thế hệ bác sĩ. Nữ bác sĩ Lorna Breen, 49 tuổi, giám đốc khoa cấp cứu tại Bệnh viện New York-Presbyterian Allen, giám sát lúc các ca bệnh và tử vong tăng vọt đột biến, nhiễm COVID-19, chiến đấu chống bệnh và hồi phục, quay trở lại làm việc, và sau đó tự tử. Bác sĩ Đào Huy Hào, 44 tuổi, một chuyên gia y tế cộng đồng, trước đó đã làm việc cho Viện Sức Khỏe Cộng Đồng Quốc Gia, là bác sĩ đầu tiên tử vong vì COVID-19 tại tỉnh Quebec. Ông là người gốc Việt. Alfredo Pabatao, 68 tuổi, người Mỹ gốc Phi, một nhân viên bệnh viện chuyên vận chuyển bệnh nhân trong 20 năm, và bà Susana Pabatao, 64 tuổi, vợ ông là một trợ lý y tá tại một cơ sở chăm sóc dài hạn ở New Jersey, cả hai đều bị nhiễm COVID-19. Sau 44 năm kết hôn và có 5 người con, họ đã không thể chia lìa và chết cách nhau 4 ngày trong cùng một bệnh viện. Đây chỉ là một vài người trong số nhiều người anh hùng dân sự đã cống hiến cuộc đời của họ để phục vụ những người khác trong đại dịch này. Mặc dù không phải là một phần của quân đội Hoa Kỳ, nhưng họ đã phục vụ dũng cảm như những người lính trong một cuộc chiến. Vào Lễ Tưởng Niệm năm 2020, trong thời COVID-19, tôi sẽ tôn vinh họ. Tôi sẽ cảm ơn y đức làm việc dấn thân của họ, đặt để sự an toàn của người khác lên trên sự an toàn của chính mình. Tôi sẽ nói lời xin lỗi vì chúng ta đã thất bại khi không bảo vệ được họ. Tôi sẽ nhớ rằng chúng ta đã có lỗi với họ khi không đòi hỏi nhiều hơn từ chính phủ và người dân trong nước. Nước Mỹ phải tốt hơn thế, nhưng thực tế, nước Mỹ không được tốt như mong muốn. Chúng ta đã gửi những người lính của mình ra trận mà không có vũ khí hay kế hoạch đánh trận cho họ, một điều kiện chưa từng có trong lịch sử của đất nước này. Chúng ta đã sai như vậy trong vài tháng đầu năm 2020 và tiếp tục sai khi đại dịch này đang hoành hành. Nếu chúng ta không lên tiếng ngay bây giờ, và la làng to lên, đòi hỏi trách nhiệm từ các nhà lãnh đạo của chúng ta, thì Ngày Lễ Tưởng Niệm này sẽ vô cùng trống rỗng. Những người anh hùng, những thiên thần, những chiến sĩ dân sự phản ảnh bản chất của đất nước này. Họ đại diện cho tất cả các chủng tộc, màu da và tín ngưỡng, tất cả đều hợp nhất để cống hiến chung cho nhiệm vụ chăm sóc người bệnh. Tuy nhiên, cũng phải nhắc đến các cộng đồng thiểu số: người nghèo, di dân, người da màu và đồng tính vì họ đã đóng góp rất nhiều, nhiều một cách không cân xứng trong cuộc chiến này. Họ, những anh hùng vị cộng đồng vong thân, đã làm tất cả những gì có thể để phục vụ những cộng đồng nhà bị ảnh hưởng nặng nề và bỏ quên của chính họ. Cuối tuần Lễ Tưởng Niệm thường là khởi đầu của mùa hè, với tất cả những hy vọng và mong đợi khoảng thời gian vui chơi bên gia đình, và lòng biết ơn đối với những người đã và đang làm việc cho chúng ta có thể có được những khoảng thời gian như vậy. Các bãi biển như Newport Beach, Huntington Beach và Seal Beach sẽ mở cửa hoạt động gần như bình thường. Tuy nhiên, Lễ Tưởng Niệm cuối tuần này không bình thường chút nào. Quận Cam vừa có hai ngày với con số người chết vì COVID-19 cao kỷ lục, và mức ca nhiễm mới hàng ngày cũng tăng đột biến. Theo lời của một bác sĩ phòng cấp cứu trong khu vực, chúng ta “đã né được viên đạn,” nhưng có thể sẽ không được lâu. Lễ Tưởng Niệm cuối tuần này sẽ khắc sâu trong tâm trí chúng ta như là một trong những khoảng thời gian đen tối nhất đối với giới y khoa trong lịch sử nước Mỹ hiện đại. Chúng ta sẽ luôn luôn ghi nhớ cái thất bại lịch sử của chính quyền Trump. Và chúng ta sẽ luôn luôn ghi nhớ những người anh hùng đã tặng món quà vĩ đại nhất trong tất cả các món quà cho chúng ta—hy sinh mạng sống của họ cho những người khác. Và đó chính là Ngày Lễ Tưởng Niệm trong thời Dịch COVID-19. Ngày 25 tháng 5 năm 2020 (Việt Tide chuyển ngữ) | Dr Frank Gabrin, 60, was the first ER doctor to die of COVID-19 in the US. He died only days after expressing fear and anger at the lack of N95 masks for frontline healthcare providers in the New York area. Celia Marcos, 61, a charge nurse, an immigrant from the Philippines, died 14 days after rushing into the room of a coding patient at Hollywood Presbyterian Hospital, wearing only a surgical mask. N95 masks at that hospital in Los Angeles were locked away. She was so concerned that she doused her own hair with hand-sanitizer afterwards. She realized her fate when she texted that she was face-to-face with that crashing patient. She died in the same hospital exactly 2 weeks later. Dr James Mahoney, 62, a pulmonologist and critical care specialist who delayed retirement to care for patients in the ICU in predominately poor and minority community of Queens, NY, died in the same ICU that he had worked and taught generations of physicians. Dr Lorna Breen, 49, medical director of the emergency department at New York-Presbyterian Allen Hospital, oversaw the surge, contracted COVID-19, fought and recovered from it, went back to work, then committed suicide. Dr Dao Huy Hao, 44, a community health expert who had earlier worked for the National Institute of Public Health, was the first doctor to die of COVID-19 in Quebec Province. He was of Vietnamese descent. Alfredo Pabatao, 68, a Philippino-American hospital orderly who had been transporting patients for 20 years, and Susana Pabatao, 64, his wife and a nursing assistant in a long-term care facility in New Jersey, both contracted COVID-19. After 44 years of marriage and 5 children, they were inseparable and died in the same hospital 4 days apart. These are just a few of the civilian heroes who gave their lives in the service of others during this pandemic. Though not part of the US military, they served valiantly as soldiers in this war. On this Memorial Day of 2020, during COVID-19 time, I will honor them. I will thank them for their self-less acts, putting service to others before their own safety. I will apologize for our failure to protect them. I will remember that we failed them by not demanding more from our government and countrymen. America is better than that, but in reality, we are not. We sent our soldiers into battles without weapons or plan, as never before in the history of this country. We did exactly that in the first few months of 2020 and we continue to do so as this pandemic rages. If we do not speak up now, and speak up loudly, demanding accountability from our leaders, then this Memorial Day will be resoundingly hollow. The heroes, the angels, the civilian soldiers reflect the make-up of this country. They represent all races, colors, and creeds, all united by the common dedication to care for the sick. Yet they also disproportionately represent minority communities: the poor, immigrants, people of colors, and the LGBTQs. They died doing everything they can for the under-served and hard-hit communities to which they belong. Memorial Weekend is usually the start of the summer, with all the hopes and anticipation of times with family and fun, and the gratitude for those who made such times possible. Beaches in cities like Newport Beach, Huntington Beach, and Seal Beach will be open almost like normal. Yet this Memorial Weekend is anything but normal. Orange County just had two record days of deaths from COVID-19 and record daily spike of new cases. In the words of an ER doctor in the area, we “dodged the bullet,” maybe not for long. This Memorial Weekend will be etched in our minds as one of the darkest time for the medical profession in modern American history. We will forever remember the epic failure of the Trump Administration. And we will forever remember the heroes who gave the greatest gifts of all—their lives for others. That’s Memorial Day in the age of COVID-19. May 25, 2020 |